Mehrsprachige Webseiten mit Ruby on Rails (3)

Teil 3 – Qualitätssicherung Texte gehören zu den Teilen einer Anwendung, die häufig geändert werden. Wenn dann noch externe Übersetzer im Spiel sind, kann es leicht passieren, dass Übersetzungen fehlen. Wir möchten deshalb automatisch testen, dass es zu allen Texten in Sprache A auch Übersetzungen in Sprache B vorhanden sind. Ein solcher Test allein hilft …

Mehrsprachige Webseiten mit Ruby on Rails (2)

Teil 2 – Platzhalter, Validierungen, Modellklassen [Zu Teil 1] Oft enthalten Webseiten Sätze, in denen sich ein einzelnes Wort sich dynamisch ändert. Beispielsweise „Sie sind als „name“ eingeloggt.“ Zur Übersetzung können wir natürlich den Satz aus seinen Bestandteilen zusammenbauen. Oft gibt es ein Problem: in verschiedenen Sprachen ist der Satzbau anders. Besser ist deshalb die …

Mehrsprachige Webseiten mit Ruby on Rails

Teil 1 – Übersicht Software in mehreren Sprachen anzubieten ist eine immer wiederkehrende Aufgabenstellung. Um so erstaunlicher ist es, dass Ruby on Rails erst sehr spät hierfür ein standardisiertes Vorgehen eingeführt hat. Seit Version 2.2. ist eine „Internationalization API“ Bestandteil von Ruby on Rails.